"Ziopeng - fraza bełkotu używana w prahistorii do komunikowania się. W dosłownym tłumaczeniu oznaczała doświadczenie oraz pochwałę za wysokie umiejętności." - Sky2
Możesz nabić dziennie max. 15 tematów i dowolną liczbę postów
Bezpieczne forum do spamowania - nabijaj posty, zareklamuj swoją stronę, dołącz do społeczności.
- - -
Uwaga!
Twoja przeglądarka nie obsługuje CSS Grid
Strona nie będzie się wyświetlać poprawnie :(
Wybierz inny styl na stronie głównej forum (pod listą forów)
lub zaktualizuj przeglądarkę (Firefox 52+, Chromium 57+, Opera 44+)
Ogłoszenie
Znacznej zmianie uległy zasady dotyczące nabijania! Więcej informacji w tym temacie.
Autor
Wiadomość
Wysłany: 2019-01-04, 18:52   O Tannenbaum

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!
asdfghjkl
Żarty ze mnie: b (z umiarem)
 
Wysłany: 2019-01-04, 20:39   

Sind die Blätter grün oder schön? :44:
Żarty ze mnie: b (z umiarem)
 
Wysłany: 2019-01-04, 20:48   

Sowohl grün als auch schön :43:
asdfghjkl
Żarty ze mnie: b (z umiarem)
 
Wysłany: 2019-01-04, 21:18   

Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Wie weit weg von deinen Blättern!
Sie sind nicht grün genug, wenn Sie besuchen,
Auch im Winter, wenn es um Ruhe geht.
Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Wie weit weg von deinen Blättern!

Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Ich liebe dich wirklich!
Wie oft hast du Zeit für Weihnachten?
Deine Bäume werden mich glücklich machen.
Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Ich liebe dich wirklich!

Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Kleid, das du mir beibringen möchtest:
Hoffnung und Geduld
Immer Mut und Kraft geben!
Weihnachtsbaum Weihnachtsbaum,
Dein Kleid will dir etwas beibringen!
-|@=@, -|@=@ ^ [~||@|>~,
=<_ ;@ :{##{^ =@&@,
=<_ _&{])> [|~_~|:@->
_ =~&;~-{ ^]}@&)@ [@|"_@.
@)~ =~#[ /{",
_ _{/:>@(@/> ^@)"_@ "@)@ ;{",
^ &_>~; ({}@);>~ #_[<|/<=@,
@_ ^ ({;"< #">@;~ />~#(@ )>(^>&<=@.
[...]
Żarty ze mnie: b (z umiarem)
 
Wysłany: 2019-12-22, 12:31   

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
Nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Wie grün sind deine Blätter!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!
Wie oft hat nicht zur Weihnachtszeit
Ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Du kannst mir sehr gefallen!

O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren:
Die Hoffnung und Beständigkeit
Gibt Mut und Kraft zu jeder Zeit!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
Dein Kleid will mich was lehren!
asdfghjkl
Żarty ze mnie: b (z umiarem)
 
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach



KSC może umrzeć, ale pamięć po nim pozostanie na wieki!
Designed by UnholyTeam (v2.2-mod)
phpBB by Przemo (c) 2003 phpBB Group
Strona wygenerowana w 0.055 sekundy. Zapytań do SQL: 10